Aucune traduction exact pour الإطار الهيكلي

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe الإطار الهيكلي

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Structure du cadre de ressources
    ألف - هيكل إطار الموارد
  • Commentaire de l'Administration. Le suivi des dépenses s'effectue dans le cadre des mécanismes de gestion de la stratégie suivie en matière de TIC.
    تعليقات الإدارة - يجري حاليا رصد النفقات في إطار الهيكل الإداري القائم لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
  • Ladite loi prévoit d'ailleurs la création à cet effet d'une structure distincte au sein de la Banque sous le nom de Centre d'observation financière.
    وينص القانون على استحداث وحدة مستقلة في إطار هيكل المصرف المركزي لتصبح مركز الرصد المالي.
  • Quand on travaille pour une agence d'espionnage, on a un cadre officiel.
    عندما تعمل مع وكالة استخبارات ، فإنك تعمل خلال اطار هيكل رسمي
  • L'auteur note qu'il a été nommé de nouveau à un poste qui n'existait pas dans la nouvelle structure.
    ويشير صاحب البلاغ إلى أنه وضع مرة أخرى في وظيفة لم تكن موجودة في إطار الهيكل الجديد.
  • Dans le cadre de l'actuelle structure décentralisée de gouvernance du site Web, les départements et bureaux producteurs de contenu l'établissent puis l'exportent eux-mêmes sur le site.
    وفي إطار الهيكلية الإدارية اللامركزية الحالية للموقع، تتولى الإدارات والمكاتب الموفرة للمحتوى إعداد المواد الخاصة بها وإدراجها إلكترونيا في الموقع.
  • Ces deux lois, qui dans l'ensemble sont compatibles avec l'Accord d'Arusha, prévoient l'organigramme de la Force de défense et de la Police nationale du Burundi.
    ويوفر كلا القانونين، اللذين يتفقان إلى حد كبير مع اتفاق أروشا، الإطار الهيكلي لإنشاء كل من قوة الدفاع ودائرة الشرطة.
  • Sur le terrain, la force en attente est constituée de brigades régionales, les régions devant ainsi privilégier la cohésion à la concurrence politique qui est de nature à compromettre la capacité de déploiement selon la logique de l'architecture de paix et de sécurité.
    وهذا ما يتطلب أن تغلب المناطق الانسجام على المنافسة السياسية التي تبطل الجهود المبذولة في إطار هيكل السلام والأمن.
  • i) Que l'Administration détermine si l'adoption d'une nouvelle structure de coûts pour les contrats relatifs aux opérations aériennes a permis de faire des économies (par. 168);
    (ط) التحقق مما إذا كان تغيير عقود العمليات الجوية في إطار الهيكل الجديد لاحتساب التكلفة قد حقق وفورات (الفقرة 168)؛
  • Le Portugal a créé récemment deux nouvelles entités qui font partie du Ministère du travail et de la solidarité sociale et sont dotées de compétences particulières dans les domaines relatifs à la famille.
    وأنشأت البرتغال مؤخرا هيئتين جديدتين تعملان في إطار هيكل وزارة العمل والتضامن الاجتماعي وفقا لاختصاصات محددة في المجالات المتصلة بالأسرة.